Gesaria

From Armeniapedia.org
(Redirected from Kesaria)
Jump to: navigation, search
Armenian Church altar in Gesaria

Gesaria (Կեսարիա), also frequently transliterated as Gessaria, now known in Turkey as Kayseri.

One Armenian Church reopened in recent years, though there are no Armenians left.

Another church, Surp Astvadzadzin Armenian Church is being converted into a public library.

Contents

History

Sinan, the famous Ottoman architect was born a Christian in Anatolia in a small town called Ağırnas near the city of Kayseri, either of Greek or Armenian origin. In 1539, Sinan personally intervened on the behalf of Kayseri Armenians who had been ordered by Ottoman Sultan Selim II to be exiled to Cyprus. Sinan wrote a petition to Selim to belay the order, and the Sultan agreed to offer the Kayseri Armenians a general pardon.[1]

NAASR Lecture on Gesaria photo

PRESS RELEASE
National Association for Armenian Studies and Research
395 Concord Avenue
Belmont, MA 02478
Tel.: 617-489-1610
E-mail: hq @ naasr.org
Web: www.naasr.org
Contact: Marc A. Mamigonian

BOSTON GLOBE REPORTER STEPHEN KURKJIAN TO LECTURE AT NAASR

A group of Armenian men are photographed standing under Turkish guard in front of a building in Gesaria (Caesarea) in 1915. The building is a prison and the men, most of whose names are listed under the photograph, will soon be taken away and murdered, early victims of the genocide of the Armenians committed by the Ottoman Empire. Who took this photograph and why? Who were these men and how did they die? What became of their families?

Stephen Kurkjian, Pulitzer Prize-winning investigative reporter for the Boston Globe and the son of a survivor of the Armenian Genocide, has spent the past year researching this photograph trying to answer these questions. He will present his findings in an illustrated lecture entitled "Kiss My Children's Eyes: A Search for Answers to the Armenian Genocide Through One Remarkable Photograph" on Thursday, November 10, at the National Association for Armenian Studies and Research (NAASR) Center , 395 Concord Ave., Belmont, MA.

Unique Approach To Extraordinary Photograph

The photograph Kurkjian has investigated is extraordinary as it is one of the very few which have emerged from the Genocide which show identified Armenian men during what was essentially a death march. Yet it has never been researched-until now. Using his skill as a reporter and the historical documentary resources available to him, and with the assistance of Project SAVE Armenian Photograph Archives and the research assistance of Dr. Vahakn N. Dadrian, Director of Genocide Research for the Zoryan Institute and renowned genocide scholar, Kurkjian has unraveled some-but not all-of the mysteries of the photograph.

Kurkjian's approach, which combines the skills of the historian, the detective, and the semiotician, focuses on the microcosm of this single photograph to find a unique window into the macrocosm of the destruction of the Armenians of the Ottoman Empire.

Admission to the event is free (donations appreciated). The NAASR Bookstore will open at 7:30 p.m. The NAASR Center and Headquarters is located opposite the First Armenian Church and next to the U.S. Post Office. Ample parking is available around the building and in adjacent areas. The lecture will begin promptly at 8:00 p.m. and interested parties are strongly encouraged to arrive early as space is limited and a large turnout is anticipated.

More information about the lecture is available by calling 617-489-1610, faxing 617-484-1759, e-mailing hq @ naasr.org, or writing to NAASR, 395 Concord Ave., Belmont, MA 02478.

2006 Attack on Church

"LRAPER" Bulletin Armenian Patriarchate TR-34130 Kumkapý, Istanbul Ms. Luiz Bakar, Press Spokesperson +90 (533) 516-2212 T: +90 (212) 517-0970 F: +90 (212) 516-4833 lraper@lraper.org; patriarchate@post.com www.lraper.org

ATTACK ON THE KAYSERI ARMENIAN CHURCH http://www.lraper.org/main.aspx?Action=ChangeLanguage&Language=ENG

There are continuing reactions of Muslim circles to the anti-Islam caricatures published by an irresponsible magazine in Denmark. These reactions are bearing down on the diplomatic missions of many western countries. There have been incidents like the murder in Trabzon of the Catholic priest Andrea Santoro, the assault in Izmir on the Catholic priest Martin Kmerec, and the slogans written in Istanbul on the walls of two Christian churches. Demonstrations now continue against the west and against Christianity.

According to information relayed to the Armenian Patriarchate by members of the tiny Armenian community in Kayseri, unidentified persons appeared with a weapon in front of the Armenian Church of St. Gregory the Illuminator in Kayseri and fired ten times into the outer door.

The Governor of Kayseri, Osman Gunes, immediately established security precautions in the area of the Kayseri Armenian Church and put officers on duty in the church courtyard.

His Beatitude Mesrob II, Armenian Patriarch of Istanbul and All Turkey, made known his distress over these developments as follows. "It is the most natural right of Muslim believers to express their outrage over the provocative caricatures published in Denmark, but I cannot understand the use of violence against the worship places of Christian citizens of our country. Whoever has done such a thing has behaved in a deviant, unacceptable, and senseless way; it is a crime, and people can later interpret these types of attacks in a very different way. Every sort of violence is unjustifiable, wrong, and to be condemned!"

STATEMENTS OF KAYSERI OFFICIALS

ON THE KAYSERI CHURCH INCIDENT

On Thursday afternoon, 16 February 2006, His Beatitude Mesrob II, Armenian Patriarch of Istanbul and All Turkey, communicated with the Security Chief in the Department of Security in Kayseri, in order to obtain full information about the shooting into the door of the Armenian Church of St. Gregory the Illuminator in Kayseri.

According to information obtained from the Kayseri Security Department, the event occurred last weekend. Only one resident of the street where the church is located heard the sound of a weapon. It was determined that it was not a revolver but a hunting rifle that was used, and experts found six bullet marks spread on the church door. None of the residents heard the shouting of "Allahu Akbar" or any sort of anti-Christian slogan. According to security officers, the Cafer Bey neighbourhood where the historic church is located is one of the slum neighbourhoods in the region where this sort of event often occurs.

GOVERNOR'S PRESS STATEMENT

Subsequent to the Armenian Patriarchate's 15 February 2006 press bulletin, which was headlined, "Attack on the Kayseri Church," the Governor of Kayseri issued a written explanation as follows:

"There has been no incident of any kind directed toward the Armenian Church of St. Gregory the Illuminator, which has been active in our region for centuries.

"On 9 February 2006, there were six rifle bullet marks found in two places on the entrance door to the church. But just as it cannot be determined when this event happened, there is also no evidence or information relating the finding to the current caricature crisis.

"On the day of the press conference of 10 February 2006 concerning the caricature crisis in our region, importance was given to security precautions around the church in order to prevent any sort of provocation.

"In a meeting with the Church Council, the Chairman declared that for years there has been no threat or protest against them of any sort, and also not now in relation to the caricature crisis.

"Everything the church has done has been met with tolerance by our citizens, who have helped the church in every way. Utmost sensitivity must be shown so as not to give a chance to these types of incidents. --released to the public on 16 February 2006."

THE PATRIARCH'S STATEMENT

His Beatitude Mesrob II, Armenian Patriarch of Istanbul and All Turkey, thanked the Kayseri Governorship and all security units for their interest and made a statement as follows:

"The concern and attention shown by the officials in this case has touched us. It is gratifying to learn that the incident in Kayseri is not connected with the artificial crisis created in response to the caricatures that were published in western European countries and that caused justifiable outrage in Islamic communities throughout the world.

"However, officials have confirmed that the church entrance was fired on, whatever the reason. Now, this is not normal thing in our country; people do not usually fire guns at the doors of houses of worship. I know of no such incident that has occurred at least during the last 25 years. Why does it happen now?

"Hence, we have to admit the fact that the person or persons who committed this crime have wished to convey a clear message.

"I hope that this and similar incidents will not occur again, and I believe that efforts at dialogue between religions and cultures in these days will acquire greater importance."


This article contains text from a source with a copyright. Please help us by extracting the factual information and eliminating the rest in order to keep the site in accordance to fair use standards, or by obtaining permission for reuse on this site..

'Meryem Ana' Kilisesi, kütüphane oluyor

01 Eylül 2016

KAYSERİ, (DHA) - KAYSERİ Büyükşehir Belediyesi tarafından restorasyonu yaptırılacak tarihi Surp Astvadzadzin (Meryem Ana) Kilisesi, 24 saat açık 'Kent Kütüphanesi' olarak düzenlenecek. Tarihi yapıda oluşturulacak kütüphanede 50 bin kitap bulunacak.

Büyükşehir Belediyesi tarafından Kayseri'ye kazandırılacak olan 24 saat açık kent kütüphanesi için Başkan Mustafa Çelik'e bir sunum yapıldı. Sunumda projenin detaylarıyla ilgili bilgiler verildi. Restorasyon ihalesine çıkılan ve Eylül ayında restorasyon çalışmalarına başlanacak Surp Astvadzadzin (Meryem Ana) Kilisesi'nin 24 saat açık kent kütüphanesi yapılması için proje çalışmaları tamamlandı. Başkan Mustafa Çelik, yapılan sunumda raf sistemleri, masa sandalyeler, aydınlatmalar, dijital çalışma alanları ve dekorasyonla ilgili hazırlanan önerileri inceledi. Daha çok ihtisas kütüphanesi olarak hizmet verecek kütüphanede yaklaşık 50 bin kitap bulunacak. 24 saat açık olacak olan kütüphanede gerek bireysel gerek grup çalışmaları yapılabilecek. Kütüphanede, dijital servislerden elektronik kitap ve dokümanlara da ulaşılabilecek. Kütüphanenin yan tarafına bir de 'Kitap Cafe' yapılacak. 24 saat açık kütüphane restorasyon ve teşhir-tanzim işlerinin tamamlanmasıyla 2017 sonbaharında hizmete açılacak.

SURP ASTVADZADZİN (MERYEM ANA) KİLİSESİ

Kayseri'nin merkez Melikgazi İlçesi Kiçikapı Meydanı’nda bulunan Surp Astvadzadzin Kilisesi’nin kitabesi bulunmadığından yapım tarihi bilinmiyor. Kilise bazilika planında üç nefli olup, orta nef yan neflerden dört sütunla ayrılmış. Ayrıca nefleri oluşturan sütunlarla duvarlara bitişik yarım sütunlar arasında bağlantıyı sağlayan kemerlerle iç mekan 5 dikdörtgen veya kare bölümlere ayrılmış. Orta ve yan neflerin kilise ortasına rastlayan bölümleri daha geniş tutulmuş. Orta nefteki merkezi bölüm on iki pencereli kasnak üzerine oturan bir kubbe ile örtülmüş. Diğer neflerin üzerleri de tonozla örtülüdür. Kilisenin kuzey ve güney duvarlarında yuvarlak kemerli nişler içerisine alınmış, dikdörtgen söveli altışar pencere bulunmaktadır. Kilise batısındaki narteks dikdörtgen planlı ve kuzey-güney doğrultusunda uzanmaktadır. Narteksten iç mekana dört sütunlu ve üç tonozlu bir bölüm ile girilmektedir. Bu kilise Ermeni cemaatinin olmamasından ötürü terk edildi. Büyükşehir Belediyesi'nin restorasyon çalışmaları başlatmasına kadar 'Spor Salonu' olarak kullanıldı.

http://www.hurriyet.com.tr/meryem-ana-kilisesi-kutuphane-oluyor-40213523


This article contains text from a source with a copyright. Please help us by extracting the factual information and eliminating the rest in order to keep the site in accordance to fair use standards, or by obtaining permission for reuse on this site..

Armenian text needing translation

Կեսարիա, (Кесария, Kesaria), Գայսերի, Գայսերիե, Կայսեր, Կայսերի, Կայսերիե, Կեսար, Կեսարիա Արդի, Կեսարիա Թրքական, Կեսարիա Թուրքական, Ղայիսար, Ղայսար, Ղայսարի, Ղայսերի — City in Pokr Hayk, in the state of Gesaria and considered the center of the province. It is located to the south (հս) of Argeos (Արգեոս) Mountain, Ալիսի վերին հոսանքում. Founded in 1070 AD, after the destruction of old Gesaria, and built 4-5km northeast of it. In the 11th century the Seljuk Turks made the city into their important base. In the 13th century the Tatar-Mongols conquered it and in the 15th century the Ottoman Turks.

Կ փռված Է ցամաքած լճակի նմանվող րնղարձակ ու քարքարոտ գոգավորությունում, որի շուրջը պահպանված հաս ճուտներն ու եղեգնուտները կարծեք հաս տատում են այն ավանդությունը, թե ք տեղում ինչ-որ ժամանակ լիճ է եղել: Կլիման տալիս Է խիստ տատանումներ: It happens in Gesaria that in the course of a few days the temperature can drop from +21C to -10. The summers are hot, the winters extremely cold. Household and sanitary conditions were relatively good. Կենցաղային ու սանիտարական պայմաններով համեմատաբար բարվոք վիճակում էին ք միայն հայ բնակիչները, որոնց մեջ օտար հեղինակների վկայությամբ, երկարակյաց ները մեծ տոկոս Էին կազմում: Անբարեկարգ, առանց կանոնավոր հատակագծի կառռւցված ք է, փողոցները` նեղ ու ոլորուն տները՝ հողաշեն, զուրկ ամենատարրական կոմունալ հարմարություններից: Տների լուսամուտները, որպես կանոն, բացվում են դեպի բակը: Կեսարացիները սովորություն ունեին տների պատերը ներսից հախճապակյա կտորտանքներով զարդարելու, որը հեռու է ճաշակավոր տեսք ունենալուց: A pipeline brought drinking water from the springs of Arkeos (Արգեոս) Mountain.

Կ հս շրջագիծը կազմում է արլ-ից արմ ձգվող լերկ ու քարքարոտ բլրաշարը, որի տարածքում մինչև 1915 թ կային մի քանի ավերված ու լքված գ-եր: Այս բլրաշարին զռւգաՀեռ արլ–արմ ուղղությամբ հան դարտ ու հանդիսավոր հոսում է Ալիս գետը, որի վրայի միակամար ու քարաշեն հնամենի կամուրջը 1915 թ գործում էր: Ք ընդհանուր տեսքն այնքան անհրապույր էր, որ ականատեսները այն նմանեցրել են ընդարձակ գերեզմանոցի կամ մեծ ու անշուք գ: Շատ թե քիչ հարմարավետ տները գտնվում էին ք կենտրոնական մասում: Դրանք քարաշեն էին, մեկ-երկու հարկանի և մեծ մասամբ պատկանում էին հայերին ու հույներին: 1831 թ ուներ շուրջ 28000, 1859-ին 18522, 1887-ին՝ 25000 (ըստ թուրքական վիճակագրության տվյալների՝ 70000), 1896-ին 60000 թուրք, հայ, հույն և այլազգի բնակիչ: Հայերի թիվը կազմում էր 10-ից 20000 մարդ: Այստեղ նրանք բնակվել են դեռևս մ թ-ից մի քանի հարյուր տարի առաջ: Նրանց հոսքը դեպի Կ հատկապես մեծացավ 11-րդ գ կեսերից և շարունակվեց հետագայում: 1915 թ նախօրյակին Կ շրջ-ում կային բազմաթիվ հայկական գ-եր՝ շուրջ 50000 բնակչով: Կ հայերն զբաղվում էին արհեստներով, գորգագործությամբ, ոսկերչությամբ, կաշեգործությամբ, կտավագոր ծությամբ, ապխտագործությամբ ևն, ու առևտրով: Շատերը նաև պանդխտում էին: 1856—57 թթ Գաթրճյան եղբայրները Կ-ում կառուցել են առաջին ու ամենամեծ տեքստիլ գործարանը (300 դազգահ), որտեղ աշխատում էին շուրջ 3000 բանվոր-ծառայողներ: 1880–ական թթ օտարերկրյա կապիտալիստները այստեղ հիմնել էին նաև գորգագործական ձեռնարկություն: Ք էկոնոմիկայի վրա դրական ազդեցություն ունեցավ 1890—ական թթ կառուցված Անկարա —Կեսարիա երկաթուղին: Այստեղացի էին Գրիգոր և Կարապետ Մելքոնյանները, որոնց միջոցներով հիմնադրվել էր և, մինչև օրս էլ գործում է, Մելքոնյան կրթական ու մշակութային հաստատությունը:

Armenians had 3 churches, S Asdvadzadzin, S Lusavorich, S Sargis and 6 "colleges" (վարժարան) named Haygian (Հայկյան), Hayguhian (Հայկուհյան), S Hagopian, Sarkis Gyumishian (Սարգիս Կյումիջյան), Ardemian (Արտեմյան), and Margosian (Մարկոսյան), where from 1872 — 73 1260 students attended. In 1915 on the eve of the genocide and orphanage and a kindergarten were operating at the S Garabed Monastery. In the cultural life of Armenians, the press has had a certain role. Gesaria saw the publication of "Dikris" «Տիգրիս» weekly (1908), and Nor Serunt «Նոր սերունդ» (1912), Hayeg «Հայեկ» (1910—1913), and Majak «Մաժաք» newspapers: In the 19 — 20th centuries, Gesaria had a few charities. Here were born jeweler-craftsman M Kalfayan (Գալֆայանը 1837—1908), editor-publisher Hovh. Kayseryan (Հովհ. Գայսերյանր died 1924), musician K. Kabasakhalian (Գ. Գապասախալյան 1736 — 1808), and madenakir Krikor Gesaratsi (մատենագիր Գրիգոր Կեսարացի 17th c). The defensive walls of the cities are preserved. The names of the 6 gates to the city are known. The citadel (Միջնաբերդը (Իչգաե)) was located in the center of the city, and 19 neighborhoods radiated out from the citadel (Իչերի Շար). Սրանից այն կողմ կառուցված բոլորովին նոր թաղամասը անվանվում էր Պահճե մաուսլլասի: Ըստ աղբյուրների Կ թաղերի ընդհանուր թիվը 114 (կամ` 108) էր, որից hայաբնակ էին 28–ը: Ք ծայրամասում ապրում Էին մաղագործ բոշաները (Բոշալար մահալլասի):

Կ շատ թե քիչ աչքի ընկնող պաամա ճարտարապետական հնությունները պա րիսպներն ու միջնաբերդն են, որոնք կառուցվել ու վերակառուցվել են 12 և հետագա դդ-ում՝ սելջուկ-թուրքերի ժամանակ: Բերդը, որ ունի 200 մ երկար և 80 մ լայնություն, քառանկյունի Է և կառուցված Է սև ու կարմրավուն մշակ ված քարերով: Պարիսպների վրա կան 19 բարձր աշտարակներ: Բերդը բոլորում է ջրարգել խրամը` շարժական կամրջակով: Նոր ժամանակներում կառուցված մզկիթներից ուշագրավը Ղուվանդ Ջամին Է, որի ճարտարապետական կերտվածքն ու խաչակիր քարաբեկորները հաստատում են , որ սրա տեղում նախկինում գոյություն է ունեցել մեծ ու շքեղ հունա կան եկեղեցի: Մյուս մզկիթը, Ուլու ջամի անունով, նույնպես հնում քրիստոնեական եկեղեցի է ղել: 1890 թ-ից Ուլու ջամին և նրան կից մեդրեսեն լքված էին և օգտագործվում էին իբրև մթերանոց:

Կ ք—ային շինություններից ամենագեղեցիկը ք—ային շուկան էր: Ք—ում գործում էին նաև մի քանի հյուրատներ (խան) և արևելյան բաղնիքներ:

1895 թ մասնակի ջարդերից հետո, 1915 թ Կ և նրա շրջակայքի հայությունը (շուրջ 70000 մարդ) ենթարկվեցին զանգվածային կոտորածի կամ տեղահանվեցին: Նրանց բեկորները ցրվեցին տարբեր երկրներ: Ընդառաջելով Սովետական Հայաստան ի կեսարահայերի ցանկությանը` ՀՍՍՀ Գերագույն սովետի նախագահության 1969 թ հունվարի 14-ի հրամա նագրով Հոկտեմբերյանի շրջ-ում հիմնադրվել է Նոր Կեսարիա ավանը:

Petition against opening Turkish-Armenian border

250 THOUSAND SIGNATURES COLLECTED IN KAYSERI, PLACE OF TURKEY'S PRESIDENT BIRTH, AGAINST OPENING OF ARMENIAN-TURKISH BORDER.

Noyan Tapan
April 28, 2009
Kayseri

Around 250 thousand signatures have been collected in Kayseri, where Turkey's president Abdullah Gul's was born, against opening of the Armenian-Turkish border.

According to the "Hurriet" daily, hundreds of thousands signatures collected during the campaign organized by the Turkish nongovernmental Turk Egitim - Sen organization entitled "Let not open the border with Armenia: I don't want to see in my town my brother's killer," will be submitted to the parliament of the country.


Map

See also

External links




Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Databases
Toolbox