Help someone in Armenia today by giving them a micro business loan!

From My Persian Dictionary (In Process)

From armeniapedia.org
Jump to: navigation, search

From my Persian Dictionary

There are so many words that the Armenian and Persian languages have in common that it seems worthwhile to surface them in this site from time to time. Accordingly, we’ll start with the following from our English-Persian Dictionary:

Písh-gír: towel, napkin.

Dard: ache, pain,malady.

Turshí: pickle, acidity.

Almás: diamond, adamant.

Haiwán: domestic animal, beast. Múrchah: ant. Ishtihá: appetite. Píshdámaní: apron. Naksh: embroidery, arabesque Hích: any, nothing. (ornamental design/pattern), carving. Anginár: artichoke. Nishán: sign, mark, asterisk, badge, beacon, crest (heraldry), flag. Fal-chí: astrologer, soothsayer. Pahlaván: athlete. Kal: bald. Raihán: basil. Lúbiyah: bean. Hammál: bearer,(porter), carrier. Zang: bell. Habb: berry. Baksúmát: biscuit. Párchah: bit. Varak: blade (of grass). Lakkah: blemish, blot. Kúr: blind. Chúrak: bread. ´Arús: bride. Haivání: brutal. Bádinján: eggplant. Gámish: buffalo. Bukchah: bundle. Diván: bureau (of administration). Tufang: carbine, musket. Kákulah: cardamoms. Karanful: clove. Najjár: carpenter. Gilím: large carpet. Kalí: fine carpet. Nakkásh: carver. Hisár: castle. Karafs: celery. Bakkál: chandler, grocer. Arzán: cheap. Panír: cheese. Ajzáchí: chemist Gílás: cherry (white) Vashnah: cherry (sour) Nukhúd: chick-peasxd Sardár: chieftain. Amír: “ Sharíf: “ Kalántar: “ Hárún: “ Ílbegí: “ Shaikh: “ Chit: chintz. Káhin: Christian clergyman. Kashish: “ “ Kissís: “ “ Dár-chíní: cinnamon. Halkah: circle, coil, curl. Hál: circumstance, condition. Súrná: clarionet Jins: class Changal: claw Havá: climate Párchah: cloth Bazzáz: cloth merchant Karanful: clove Kanár: coast Pínah-dúz: cobbler Funduk: cob-nut Khurús: cock Kahvah: coffee Kahvah-khánah: coffee house Finján: coffee cup


Púl: coin. Kúlinj: colic. Yakah: collar. Hákim: commander, governor (city). Amír: commander.

Tamám: complete, end, conclusion. Halvá,í: confectioner. Shakarí: confectionery. Shíríní: “

Paríshán: confused, disordered, dishevelled ´Inád: disobedience Náz: coquetry, grace (elegance) Gíshníz: coriander

Gúshah: corner Kharj: cost, expense Pambah: cotton Díván: council

Gáv: cow Kaimák: cream (clotted) Sakat: cripple Ghalabah: crowd

Tarbiyat: culture Kásah: cup, large teacup Finján: cup (tea, coffee) Gumbad: cupola

Ajíb: singular Dabbágh: currier Pardah: curtain Habs: custody (legal term)

´Ádat: custom Khánam: lady of high rank, dame Nam: damp Jání: darling, dear

Chulák: deformed Kadr: degree Darajah: degree, rank, stair Kharábat: demolition Dív: demon Mustahakk: deserving Murád: design, desire Maksúd: desire

Khatír: desire Havas: desire Ishtiyák: desire Bakht: destiny

Shaitán: devil Kurbání: thing devoted to God Almás: diamond Dushvár: difficult

Chásht: dinner (at noon) Taraf: direction, side Chirkín: dirty Tabak:dish (wooden)

Diyár: district (large tract of country) Tamáshá: diversion Hakím: doctor, physician Khamír: dough

Gumbaz: dome Darbán: door-keeper Kashídan: to draw (pull) Shalvár: drawers, pantaloons

Shurb; drink Dumbak: small drum Lál: dumb Zibl: dung

Zúd: early, fast, quick Tarbiyat: education Píl: elephant Iksír: elixir

Búgház: embouchure Zumurrud: emerald Tappah: eminence (high ground) Shughl: employment


Dushman: enemy Mihr: esteem Masalan: for example ´Álí-shán:excellency

Hikáyat: fable Súrat: face Zaríf: witty, facetious Bakht-yár: prosperous, favorable

Jánn: fairy Bálábán: falcon Sháhín: royal falcon

Tíz: fart Jashn: feast Vái, váh: fie! Chirkín: filthy

Tannúr: sunken oven or furnace Úják: fireplace, oven Mankal: brazier, fire-pan Túlúmbah: fire engine

Máhí: fish Mazah: flavor Gul; flower Gulzár: flower garden

Ahmak: fool Masalan: for example Harám: forbidden Gharíb: foreign

Sarkár: foreman Changál: fork Parishán: forlorn Hisár: fort

Bakht: fortune Fál-gír: fortune-teller Párchah: fragment Farangí: frank (European)


Ázád: free Tázah: fresh Mihr: friendship Sard: frigid

Fistán: frock Bakkál: fruiterer Kurk: fine fur Tannúr: furnace

Tufang-chí: Fusilier Kimár-bází; gambling Habs: jail Mahbas: jail

Bágh: garden Bághchah: garden Bágh-bán: gardener Kalkalah: gargle Ghargharah: gargle

Kápíchí; gate-keeper Kulchák: gauntlet (iron glove) Jins: gender, genus Sardar: army general

Bakhshish: Gift Zanjabíl: ginger Kamar-band: girdle (cummerbund) Pahlaván: gladiator

Shíshah: glass Jám: pane of glass Kísah: glove (hair), bath mitt Beglar-Beg: governor (provincial)

Shukúr: grateful Hassá: gravel Ásh: gruel Shúrbá: gruel

Kítár: guitar Ud: guitar Tár: large guitar Sitár: small guitar

Túp: gun (cannon) Túpchí: gunner Bárút: gunpowder Saráí: house or station

Chakush: hammer (small) Házir: handy (at hand), immediate Pardah: hangings (curtains) Balá: hardship

Yavásh: hark! hold! Turshí: harshness Surná: hautbois, horn Ságh: healthy

Dil: heart Khátir: heart Kalb: heart Yahúdí: Hebrew

Jahannam: hell Bakkál: herbalist Pahlaván: hero Bahádur: heroic

Maral: hind (animal) Zarb: hit Ganj: hoard, treasure Guráz: hog, pig

Harám: illegal Chirághán: illuminated (of lamps) Súrat: image Khám: immature

Kufr; impiety Naksh: impression (stamp) Nishán: impression (stamp) Dushvár: Inconvenient

Άzád: independent Khabar: information Haif: injustice Murakkab: ink


Zar-nishán; inlaid (with gold) Nazar: inspection Sar-kár: inspector Misál: instance

Badal: instead Tarbiyat: instruction Sáz: musical instrument ´Ákúl: intellectual

´Aks: inversion Daʽvat: invitation Uttú: iron (clothes) Parisháni: irregularity

´An: it Chánah: jaw Yahúdí: Jew Dád: justice

Kalyán; water-pipe (smoking) Kalyon: “ “ “ Nárgílah: “ “ “ ´Arzú-mand: keen (sharp) Bán: keeper Chi: “

Búsah: kiss Chákú: pen-knife Zarb: knock (blow) Ma´rifat: knowledge Hunar: “ Shughl: labor (work) Nardubán: ladder

Khánam: lady (of high rank) Begum: “ “ “ “ Khatún: lady (of inferior rank) Lang: lame (as in Timur Leng for Tamerlane)

Chirágh: lamp, light (candle) Kinár: lap Dukhtar: lass Άkhir: last

Khandah: laughter Lagan: laver Tás: “ Mulayyin: laxative Tambal: lazy

Hakím: learned Maʽrifat: learning Hikáyat: legend Límún: lemon

Dars: lesson Námah: letter (epistle) ´Azádí: liberty Lísídan: to lick

Súsan: lily Lisání: lingual Halkah: link (of a chain), lock, loop Arslán: lion

´Arak: spirits (liquor) Kúchik: little (small) Jigar: liver Haml: load

Halkah: lock, loop Chakmak: lock (of a gun)

Amír: lord Khán: “ Beg: “ Válí: “ ´Aghá: “ Sayyid: “

Yárí: love Majnún: love-sick, lunatic ´Ashik: lover Yár: “

Kibríit: friction match Bakht-yár: lucky Shírín: luscious


Hákim: magistrate Sakat: maimed Dard: malady

Insán: man (mankind) Mard: man (human male) Sar-kár: manager Bahádur: manful

Dastúr: manner ´An-kadr: so many Nishán: mark Bázár: market