Difference between revisions of "Halva, dghatsgani (Christening Day)"

From armeniapedia.org
Jump to: navigation, search
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Halvah, Dghatsgani''' (Halavet Nefsah in the Assyrian Cookbook)
+
'''Halva, Dghatsgani'''  
  
  
SevagHundig (Nigella) seeds
+
'''Ingredients:'''
  
Cardamon
 
  
Cinnamon
+
1 lb. sevagHundig (Nigella) seeds
  
Cloves
+
1/4 tsp powdered cardamom
  
Ginger
+
1 tsp cinnamon
  
Nutmeg
+
1 tsp powdered cloves
 +
 
 +
1 tsp powdered ginger
 +
 
 +
1 tsp powdered nutmeg
 +
 
 +
honey
 +
 
 +
blanched whole almonds, slightly roasted
 +
 
 +
 
 +
'''Directions:'''
 +
 
 +
1. Make certain seeds are free of foreign matter.
 +
 
 +
2. Place seeds in a baking tray and roast in a low heated oven seeds are dry and somewhat roasted.
 +
 
 +
3. Immediately grind fine in a grinder or blender.
 +
 
 +
4. Add powdered spices and mix thoroughly.
 +
 
 +
Add honey gradually and stir until the mixture becomes a very thick paste.
 +
 
 +
5. Place in shallow bowl, and decorate with almonds.
 +
 
 +
6. Served in small quantities, eaten sparingly with a spoon.
  
Honey
 
  
 
'''Folklore'''
 
'''Folklore'''
 +
 
   
 
   
 
Dghatsgani Halva is a Dikranagerdtsi recipe with an interesting name.  
 
Dghatsgani Halva is a Dikranagerdtsi recipe with an interesting name.  
Line 23: Line 47:
  
 
boy, or excluding a girl.
 
boy, or excluding a girl.
 +
  
 
Dghatsgan means woman in child-bed, or lying-in woman. Child-bed means the  
 
Dghatsgan means woman in child-bed, or lying-in woman. Child-bed means the  
Line 31: Line 56:
  
 
after giving birth. Bed rest.  
 
after giving birth. Bed rest.  
 +
  
 
Made with ground SevagHundig (Nigella seeds), honey, ginger, and other spices,  
 
Made with ground SevagHundig (Nigella seeds), honey, ginger, and other spices,  
Line 37: Line 63:
  
 
Christening of a new born child.
 
Christening of a new born child.
 +
  
 
It did, however, have a secondary use as a health measure.
 
It did, however, have a secondary use as a health measure.
 +
  
 
Back in the days when Armenians would frequent the Turkish Baths, a new mother  
 
Back in the days when Armenians would frequent the Turkish Baths, a new mother  
Line 45: Line 73:
  
 
with the halva in order to alleviate any lingering pains from childbirth.
 
with the halva in order to alleviate any lingering pains from childbirth.
 +
  
  

Latest revision as of 02:58, 5 July 2019

Halva, Dghatsgani


Ingredients:


1 lb. sevagHundig (Nigella) seeds

1/4 tsp powdered cardamom

1 tsp cinnamon

1 tsp powdered cloves

1 tsp powdered ginger

1 tsp powdered nutmeg

honey

blanched whole almonds, slightly roasted


Directions:

1. Make certain seeds are free of foreign matter.

2. Place seeds in a baking tray and roast in a low heated oven seeds are dry and somewhat roasted.

3. Immediately grind fine in a grinder or blender.

4. Add powdered spices and mix thoroughly.

Add honey gradually and stir until the mixture becomes a very thick paste.

5. Place in shallow bowl, and decorate with almonds.

6. Served in small quantities, eaten sparingly with a spoon.


Folklore


Dghatsgani Halva is a Dikranagerdtsi recipe with an interesting name.

Dghah can mean child, infant, baby or lad. So, it doesn't necessarily mean a

boy, or excluding a girl.


Dghatsgan means woman in child-bed, or lying-in woman. Child-bed means the

condition of a woman in the process of giving birth. Lying-in woman means the

old childbirth practice involving a woman resting in bed for a period of time

after giving birth. Bed rest.


Made with ground SevagHundig (Nigella seeds), honey, ginger, and other spices,

Deghatsgani Halva, along with Hassa, is prepared to celebrate the birth or

Christening of a new born child.


It did, however, have a secondary use as a health measure.


Back in the days when Armenians would frequent the Turkish Baths, a new mother

would be taken there by her friends and relatives, and have her body smeared

with the halva in order to alleviate any lingering pains from childbirth.


Also, mothers would smear the halva, with protective covering, on the chests of

their small children during severe winter weather. It is assumed that the ginger

ingredient was what kept them warm.