Difference between revisions of "Dikranagerdtsi Vernacular Handbook: H"

From armeniapedia.org
Jump to: navigation, search
Line 2: Line 2:
  
 
Ha, dzo! Ho, lad!
 
Ha, dzo! Ho, lad!
 +
 
Hălbat (T) Certainly, of course; (K) albat; (P) albattah; (T) elbet
 
Hălbat (T) Certainly, of course; (K) albat; (P) albattah; (T) elbet
 +
 
Hambril To count, enumerate. Examples:
 
Hambril To count, enumerate. Examples:
 +
 
Meg, ergouk, irek, chours, hing, vits, yoteh, outeh, inneh, daseh.
 
Meg, ergouk, irek, chours, hing, vits, yoteh, outeh, inneh, daseh.
 +
 
dusnumeg, dusvergouk, dusvirek, dusnuchours, dusnuhing, dusnuvits, dusnuyoteh, dusnuvouteh, dusnuvineh, ksan
 
dusnumeg, dusvergouk, dusvirek, dusnuchours, dusnuhing, dusnuvits, dusnuyoteh, dusnuvouteh, dusnuvineh, ksan
 +
 
Hava (T) Air, sky
 
Hava (T) Air, sky
 +
 
Hentz Ordinary, plain
 
Hentz Ordinary, plain
 +
 
Hărs (K) Anger
 
Hărs (K) Anger
 +
 
Hărsodav He got angry
 
Hărsodav He got angry
 +
 
Hounăr (T) Huner: Skill; dexterity; ability; art; talent; behavior, mannerism
 
Hounăr (T) Huner: Skill; dexterity; ability; art; talent; behavior, mannerism
 +
 
Hăshifis ch’egăv Not as calculated; not as expected; not up to my standards
 
Hăshifis ch’egăv Not as calculated; not as expected; not up to my standards
 +
 
Hăps/Hăpskhana (T) Hapis: Imprisonment/jailhouse
 
Hăps/Hăpskhana (T) Hapis: Imprisonment/jailhouse
 +
 
Haiva (T) Ayva: quince
 
Haiva (T) Ayva: quince
 +
 
Hăchă Bark (dog)
 
Hăchă Bark (dog)
 +
 
Hech (T) Hich: none, no, nothing, not at all, never
 
Hech (T) Hich: none, no, nothing, not at all, never
 +
 
Hă (K) Ă: Yes
 
Hă (K) Ă: Yes
 +
 
Hăji (Ab): Pilgrim
 
Hăji (Ab): Pilgrim
 +
 
Halk (T) The common people, folk, crowd
 
Halk (T) The common people, folk, crowd
 +
 
Hivănd Sick
 
Hivănd Sick
 +
 
Hivăntoutin Sickness
 
Hivăntoutin Sickness
 +
 
Hivăntănots Hospital
 
Hivăntănots Hospital
 +
 
Hăb (T) Hap: Pill; (earpiece)
 
Hăb (T) Hap: Pill; (earpiece)
 +
 
Hărgăvor Bathroom, toilet, privy, necessary
 
Hărgăvor Bathroom, toilet, privy, necessary
 +
 
Halal (Ab) Lawful
 
Halal (Ab) Lawful
 +
 
Halal eghnă Response to someone’s repeated coughing
 
Halal eghnă Response to someone’s repeated coughing
 +
 
Hala-Haram Wrong state or condition
 
Hala-Haram Wrong state or condition
 +
 
Huskout (Ab) Uskut: Silence!
 
Huskout (Ab) Uskut: Silence!
 +
 
Huskout eghi Be silent!
 
Huskout eghi Be silent!
 +
 
Haram (Ab) Wrong, forbidden by religion, unlawful, illicit, taboo
 
Haram (Ab) Wrong, forbidden by religion, unlawful, illicit, taboo
 +
 
Hokit sirim Love your soul. Followed by “Kadart arnim”
 
Hokit sirim Love your soul. Followed by “Kadart arnim”
 +
 
Hărif (T) Herif: Fellow
 
Hărif (T) Herif: Fellow
 +
 
Hărifana (T) Herif ana; Fellow man; fellowship principle; Dutch treat
 
Hărifana (T) Herif ana; Fellow man; fellowship principle; Dutch treat
 +
 
Hazr (T) Ready
 
Hazr (T) Ready
 +
 
Haideh (T) Haydi: Come1 Be off!
 
Haideh (T) Haydi: Come1 Be off!
 +
 
Hal (T) State, condition, situation; quality, behavior
 
Hal (T) State, condition, situation; quality, behavior
 +
 
Hala (T) Still; yet; now; up til now; just; at the present time
 
Hala (T) Still; yet; now; up til now; just; at the present time
 +
 
Hălă (T) Hele: After all; especially; at least; at last;       
 
Hălă (T) Hele: After all; especially; at least; at last;       
 +
 
Hălă, hălă (T) Hi, listen to me; Now just look here; Now tell me truly;  
 
Hălă, hălă (T) Hi, listen to me; Now just look here; Now tell me truly;  
 +
 
Hădmuleh Another one
 
Hădmuleh Another one
 +
 
Hairan (T) Bewildered, filled with admiration, lover. Followed by kurban.
 
Hairan (T) Bewildered, filled with admiration, lover. Followed by kurban.
 +
 
Hăroutin, shăkrikoutin Haroutiun, sugar box
 
Hăroutin, shăkrikoutin Haroutiun, sugar box
 +
 
Hey Janumuneh Exclamation. (P/T) O my dear soul!
 
Hey Janumuneh Exclamation. (P/T) O my dear soul!
 +
 
Hey gidi Interjection: O those times! O the good old days!.  
 
Hey gidi Interjection: O those times! O the good old days!.  
 +
 
Hăvou ăchk Chicken’s eye. Number one on a die (Tavli)
 
Hăvou ăchk Chicken’s eye. Number one on a die (Tavli)
 +
 
Hakyat (A) Hekiat: Fairy tale; (T) Hikaye: story, tale, yarn (Ab) Hikaya
 
Hakyat (A) Hekiat: Fairy tale; (T) Hikaye: story, tale, yarn (Ab) Hikaya
 +
 
Hodoug Stinker. (T) hödük: Boorish, clumsy, lout, bumpkin
 
Hodoug Stinker. (T) hödük: Boorish, clumsy, lout, bumpkin
  
 
Hă, bă Yes, of course! Followed by Oudis băgh kibă.  
 
Hă, bă Yes, of course! Followed by Oudis băgh kibă.  
Alliterative follow on: May you eat cold kibă
+
Alliterative follow on: May you eat cold kibă
 +
 
 
Hurdigvil To go away, Knă hurdigvi: Get lost!
 
Hurdigvil To go away, Knă hurdigvi: Get lost!
 +
 
Hăkunvil To get dressed. To dress.
 
Hăkunvil To get dressed. To dress.
 +
 
Halka (P/T) Hoop, ring, circle, door-knocker, link on a chain
 
Halka (P/T) Hoop, ring, circle, door-knocker, link on a chain
 +
 
Hăloub (Ab) Chamber pot
 
Hăloub (Ab) Chamber pot
 +
 
Houd Smell, odor
 
Houd Smell, odor
 +
 
Hodurănknir Smells, odors
 
Hodurănknir Smells, odors
 +
 
Haivan (T) Hayvan: Living creature; animal; beast of burden; stupid fool
 
Haivan (T) Hayvan: Living creature; animal; beast of burden; stupid fool

Revision as of 02:31, 23 August 2012

WORD/PHRASE DEFINITION

Ha, dzo! Ho, lad!

Hălbat (T) Certainly, of course; (K) albat; (P) albattah; (T) elbet

Hambril To count, enumerate. Examples:

Meg, ergouk, irek, chours, hing, vits, yoteh, outeh, inneh, daseh.

dusnumeg, dusvergouk, dusvirek, dusnuchours, dusnuhing, dusnuvits, dusnuyoteh, dusnuvouteh, dusnuvineh, ksan

Hava (T) Air, sky

Hentz Ordinary, plain

Hărs (K) Anger

Hărsodav He got angry

Hounăr (T) Huner: Skill; dexterity; ability; art; talent; behavior, mannerism

Hăshifis ch’egăv Not as calculated; not as expected; not up to my standards

Hăps/Hăpskhana (T) Hapis: Imprisonment/jailhouse

Haiva (T) Ayva: quince

Hăchă Bark (dog)

Hech (T) Hich: none, no, nothing, not at all, never

Hă (K) Ă: Yes

Hăji (Ab): Pilgrim

Halk (T) The common people, folk, crowd

Hivănd Sick

Hivăntoutin Sickness

Hivăntănots Hospital

Hăb (T) Hap: Pill; (earpiece)

Hărgăvor Bathroom, toilet, privy, necessary

Halal (Ab) Lawful

Halal eghnă Response to someone’s repeated coughing

Hala-Haram Wrong state or condition

Huskout (Ab) Uskut: Silence!

Huskout eghi Be silent!

Haram (Ab) Wrong, forbidden by religion, unlawful, illicit, taboo

Hokit sirim Love your soul. Followed by “Kadart arnim”

Hărif (T) Herif: Fellow

Hărifana (T) Herif ana; Fellow man; fellowship principle; Dutch treat

Hazr (T) Ready

Haideh (T) Haydi: Come1 Be off!

Hal (T) State, condition, situation; quality, behavior

Hala (T) Still; yet; now; up til now; just; at the present time

Hălă (T) Hele: After all; especially; at least; at last;

Hălă, hălă (T) Hi, listen to me; Now just look here; Now tell me truly;

Hădmuleh Another one

Hairan (T) Bewildered, filled with admiration, lover. Followed by kurban.

Hăroutin, shăkrikoutin Haroutiun, sugar box

Hey Janumuneh Exclamation. (P/T) O my dear soul!

Hey gidi Interjection: O those times! O the good old days!.

Hăvou ăchk Chicken’s eye. Number one on a die (Tavli)

Hakyat (A) Hekiat: Fairy tale; (T) Hikaye: story, tale, yarn (Ab) Hikaya

Hodoug Stinker. (T) hödük: Boorish, clumsy, lout, bumpkin

Hă, bă Yes, of course! Followed by Oudis băgh kibă. Alliterative follow on: May you eat cold kibă

Hurdigvil To go away, Knă hurdigvi: Get lost!

Hăkunvil To get dressed. To dress.

Halka (P/T) Hoop, ring, circle, door-knocker, link on a chain

Hăloub (Ab) Chamber pot

Houd Smell, odor

Hodurănknir Smells, odors

Haivan (T) Hayvan: Living creature; animal; beast of burden; stupid fool